ネットの接続とベトナム語漬け
一昨日の晩からアパートのおとうさんがベトナム語で何か説明するのですが、インターネットしか聞き取れなかったので、昨日、ベトナム語の先生がアパートに来たついでに、彼女に通訳してもらいました。カフェでの勉強は音楽や人の話し声がやかましくて、先生の声がよく聞き取れなかったので、自宅でレッスンを受けることにしたのです。彼の話だと、私のパソコンが昼間ないために何が原因で接続できないのかわからなかったそうです。お父さんに、プロバイダー業者に電話をかけてもらって、都合のよいときに私がたちあうように言ってもらうと、これから来ますとの返事でした。ベトナム語の勉強がありましたが、どうせベトナムだから1時間くらいたってから来るだろう、と思っていたら、こんな時に限ってすぐにやって来ました。
30分ほど悪戦苦闘したのち、どうにかセッティングが完了し、ネットにつながるようになりました。めでたし、めでたし。
レッスンはネットの接続のため途中で中断しながらも一時間半やりました。私の部屋は窓を閉めるとかなり静かなので集中できるはずですが、やはり年のせいでしょうか、持続力がありません。次から途中で休憩を入れてもらおうと思います。
ベトナム語の先生はハノイ大学の学生で、22歳だそうで、フレラボに来ている女子学生二人と同級生です。やけに私を年寄り扱いすると思ったら、お父さんと一歳しか違わないとか。それならおかしくないですが、本来ならこれくらいの年ごろの娘がいてもおかしくないのに、俺、何やってるんだろうと一瞬考えました。
昨日教わったベトナム語の内容は家族や会社での年上年下の人に対する呼び方でした。ベトナム語には自分と両親の年齢を基準にして、周りの人に対する呼びかけ方にかなりバリエーションがあります。今朝、先生に教わった通りに秘書の人に、おはようと挨拶したら、それはかなり年上の人に対する呼び方なので、別の言い方にしてほしいとさっそく直されました。
エントのラボに行くと、Yさんが偶然かもしくはどこかで聞きつけたのか、ベトナム語で挨拶してきました。うーん、これは大変なことになってきました。私の記憶力は限りなくゼロに近いのですが、皆さんの期待を裏切らないようにベトナム語を覚えるようにします。
| 固定リンク
| コメント (0)
| トラックバック (0)
最近のコメント